Local Public Toilets in Buea. Only cost 50 francs to relieve oneself inside!
Church service.
Long church service.
Very very long church service…
-- Comedy break --
“Time for something to spice things up a
bit since we are all falling asleep,” the speaker announced.
A young man strutted to the podium and held
the microphone confidently in both hands. He flashed a smile and launched into
his comedic interlude.
“In this life we live there are two things
involved
Either you are a man or a woman.
If you are a woman you are saved,
If you are a man there are two things
involved,
Either you are a civilian or you are in the
military.
If you are a civilian you are saved
If you are in the military there are two
things involved
Either you are in the office or you are at
the war front.
If you are in the office you are safe
If you are at the war front there are two
things involved.
Either you kill somebody or somebody kills
you.
If you kill somebody you are saved,
If somebody kills you there are two things
involved.
Either you are buried or your body is used
for manure.
If you are buried you are saved
If your body is used for manure there are
two things involved.
Either you are used to grow flowers or you
are used for trees.
If you are used to grow flowers you are
saved
If you are used for trees there are two
things involved.
Either you are used to make tissue paper or
you are used to make furniture.
If you are used for furniture you are saved
If you are used for tissue paper there are
two things involved.
Either you are being used by a man or a
woman
If you are being used by a man you are
saved
If you are being used by a woman there are
two things involved.
Either she uses you from the back or she
use you from the front,
If she uses you from the back you are saved
If she uses you from the front there are
two things involved.
Either you contract gonorrhoea or HIV.
If you contract gonorrhoea you are safe
If you contract HIV there is only one thing
involved
YOU ARE DEAD!”
The young comedian up front flashed his a
huge white grin. The church members all roared with laughter. The white man sat
there and smiled, amused. More because of everyone else’s laughter and the
situation than anything. She wasn’t sure she understood the underlying humour.
Apparently everyone else did though. Even the children giggled.
~o~
Some weeks are tough. Horrible tragedies.
Unfair deaths. Pain. Misery. Tears. In the midst of it all, a person has to
step out, alienate themselves from the day-to-day struggles, and laugh. A few
moments of relief – something to distract the mind -- from the harsh realities
around. If one doesn’t laugh; one would cry.
~o~
Jordan, our dog, and I are out strolling
the neighbourhood. Her fluffy curled tail and jaunty step attract all sorts of
enthusiastic shouts of ‘white man dog’ from the children playing in the grass.
As Jordan enthusiastically stiffs out her favourite doggy smells, she glaringly
ignores the shouts. Not even a nod of her muzzle in the direction of her noisy fan
club. Dogs… We pass by a small Call Box – a booth where a woman sits and sells
mobile phone credit. Her little toddler rummages around under her skirts;
playing with some article of hers he’s filched from her purse.
“Hey, stop that!” she suddenly notices the
forbidden object and wrestles it out of his dusty hands.
“Wahhhhh!” he screams angrily, clearly
upset at having his “plaything” taken away.
“Shush… quiet!” his mother warns the boy.
“Wahhhh,” he continues to cry and reaches
toward mommy’s purse again.
“No, no,” she scolds.
Jordan and I begin passing the Call Box.
Mom notices our approach out of the corner of her eye. “Look, dog,” she says to
the crying boy and points in our direction.
He stops crying momentarily to take note of
the white man and dog. His eyes blink back tears as his gaze latches onto
Jordan.
“Dog,” mommy points again. Her boy watches
warily from behind the safety of his mommy. Suddenly she pushes him forward
toward the path Jordan and I are walking.
“Argghhh,” the boy screams in terror. He’s
fascinated and yet terrified by the fluffy dog that’s as big as he is.
Mommy laughs. “Dog,” she repeats and pushes
him closer to Jordan. “The dog go chop you.”
The boy tries to twist out her grasp but
she only holds him in position as he squirms in fear and begins to cry again.
She laughs and points to the dog as we
pass.
Behind me I can still hear the echoing
laughter. I turn partially and catch sight of a relieved little boy scuttling
for the safety of the Call Box table, wiping away his tears. I don’t always get
the humour here. I shake my head, amused and confused.
~o~
Still strolling around in our
neighbourhood, Jordan and I pass the relatively “new” public toilets. It’s a freshly
constructed, cement structure with painted diagrams to depict exactly what
functions are appropriate to conduct within a public toilet. The illustrations
are clear – very clear in their depictions!
Cutting across the football field behind
the toilets, I can’t avoid noticing a young man easing himself next to public
toilet. In almost perfect imitation of the painted peeing man on the wall, the
man casually empties his bladder. His posture and urine stream perfectly mimic
the picture. Insignificant detail that he should be urinating inside the
building rather than against the back wall!
~o~
Cameroon has two official languages.
English and French. (Not to mention the 240+ tribal languages and Pidgin). Buea
is a town in the Southwest region of the country. One of the Anglophone
regions. There is still a heavy predominance of French in the official written
communication even within Anglophone Buea.
I find it amusing to read some of the
French translations in our pharmacy orders. I know what the real meanings of
the words are but the English equivalents are somewhat ironic. For example:
Medications that might be termed
“delayed-release” or “long-acting” are termed “retard”. Nifedipine, a blood
pressure medication comes in two forms. Normal Nifedipine and
Nifedipine-Retard. Ironically enough, the retard version is usually a better
choice.
Recently we received some medications from
a pharmacy in Douala. Laborex. Sadly, very few of the medications we ordered
were actually available. In the margin next to the column of listed missing
medications were the fateful words, “RUPTURE DE STOCK”. I always imagine that
the missing medications have somehow exploded upon the storage shelves...
~o~
Let me bring to a close this short expose
on humorous fragments of life in a foreign culture with a couple of fun Pidgin
translations. Pidgin is a language unto itself. It’s a combination of English,
Portuguese, smidgeon of Arabic, and some French nuances all blended together
and morphed into a common language suitable for traders all over West Africa to
conduct business with each other. As such, the vocabulary may be limited. The
limitations in the number of different words is more than made up by the
colourful descriptions of things without a name and the hand gestures and
facial expressions to clarify and emphasise.
Children are lovingly called “mama” and
“papa”.
“Papa, come here,” spoken by a young mother
in an effort to get her two-year-old toddler to follow her was a bit confusing
until I understood this terminology.
Most mother’s breastfeed here and soothe
their crying youngster by giving “booby to suck”. Pacifiers are therefore rare
but they are aptly referred to as “baby-shut-ups”.
~o~
“A merry heart doeth good like a medicine…”
Proverbs 17:22
Prayers you find those small oases of
humour amidst the sorrows and toils of life.
To end, a prayer of Christ’s in Pidgin:
“Papa, A want sei meik de pipul weh yu don
giv-am fo mi, dem bi fo wusaid weh A bi, meik dem si hau weh yu don ono mi. Yu
don giv me de ono foseika yu bin laik mi bifo heven an grong begin… A bin meik
dem fo sabi yu an A go go bifo fo di meik dem fo sabi yu, so dat dem go laik
pipul hau weh yu laik mi an A go bi wan wit idem.” John 17: 24 & 26
No comments:
Post a Comment